苏台忆季常,飞櫂历江乡。 持此功曹掾,初离华省郎。 贵门生礼乐,明代秉文章。 嘉郡位先进,鸿儒名重扬。 爰从姻娅贬,岂失忠信防。 万里行骥足,十年暌凤翔。 回迁翊元圣,入拜伫惟良。 别业对南浦,群书满北堂。 意深投辖盛,才重接筵光。 陋学叨铅简,弱龄许翰场。 神驰劳旧国,颜展别殊方。 际晓杂氛散,残春众物芳。 烟和疎树满,雨续小谿长。 旅拙感成慰,通贤顾不忘。 从来琴曲罢,开匣为君张。
晚春诣苏州敬赠武员外
译文:
在这晚春时节,我前往苏州,满怀敬意地想要赠诗给武员外。
我回忆起在苏台就像想起季常那样想起您,我乘船一路经过江边的乡村前来拜访。您本是朝廷尚书省的郎官,如今担任这功曹掾的职务。
您出身于显贵的家族,从小受到礼乐的熏陶,在这圣明的时代,您凭借着出众的文采而闻名。您在这美好的苏州郡,地位尊崇,作为学识渊博的大儒,名声远扬。
您因为姻亲关系被贬官,但并没有失去对忠信的坚守。您就像千里马,即便经历万里奔波;您曾有十年时间未能在朝堂上施展抱负。
如今您得以回迁,辅佐圣明的君主,入朝为官也是指日可待,大家都盼望着您能展现贤良之才。您的别墅正对着南浦,书房里堆满了书籍。
您情意深厚,盛情款待我,您才华出众,让这场筵席也增添了光彩。我学识浅陋,只是勉强参与著述之事,年少时就期望能在文坛有所作为。
我内心一直向往着故乡,如今与您相见,愁颜也展开了。拂晓时分,混杂的雾气渐渐消散,暮春时节,万物散发着芬芳。烟雾弥漫,笼罩着稀疏的树木,细雨连绵,让小溪不断变长。
我仕途笨拙,如今能得到这样的慰藉,多亏您这位贤达之人没有忘记我。就像以往琴曲演奏结束,如今我为您打开琴匣,再次弹奏。
纳兰青云