江外有真隱,寂居歲已侵。 結廬近西術,種樹久成陰。 人跡乍及戶,車聲遙隔林。 自言解塵事,咫尺能輜塵。 爲道豈廬霍,會靜由吾心。 方秋院木落,仰望日蕭森。 持我興來趣,採菊行相尋。 塵唸到門盡,遠情對君深。 一談入理窟,再索破幽襟。 安得山中信,致書移尚禽。
酬忠公林亭
譯文:
在江的那一邊,有一位真正的隱士,他寂寞地居住在這裏,歲月已經悄然流逝了很久。
他在西邊的小路旁搭建了簡陋的房舍,種下的樹木如今早已枝葉繁茂,形成了一片綠蔭。
很少有人的足跡能到達他的家門,車的聲音也只能從遙遠的樹林那邊隱隱傳來。
他自己說已經能夠解脫塵世之事,雖然離塵世看似很近,卻能遠離塵世的紛擾。
追求道難道一定要去廬山、霍山那樣的名山嗎?內心的寧靜其實取決於自己的心境。
正值秋季,院子裏的樹葉紛紛飄落,抬頭望去,一片蕭瑟陰森的景象。
我帶着興致前來,懷着如同陶淵明採菊般的雅趣來尋訪他。
塵世的雜念到了他的門前就消失殆盡,面對他,我內心湧起了深深的悠遠之情。
和他交談一次,就能深入到道理的精髓;再次探討,便能打開我幽深的心懷。
怎樣才能得到山中的信使,給像尚長、禽慶那樣的隱士送去書信,邀請他們也來這裏呢?
納蘭青雲