荒憬尽怀忠,梯航已自通。 九攻虽不战,五月尚持戎。 遣戍征周牒,恢边重汉功。 选车命元宰,授律取文雄。 胄出天弧上,谋成帝幄中。 诏旗分夏物,专土锡唐弓。 帐宿伊川右,钲传晋苑东。 饔人藉蕡实,乐正理丝桐。 岐陌涵余雨,离川照晚虹。 恭闻咏方叔,千载舞皇风。
奉和圣制送张说巡边
译文:
那些荒远之地的人们都心怀忠诚,他们沿着梯道、乘着航船主动来与我们沟通。敌人虽多次挑衅,但我方并不轻易出战,然而在这五月时节仍要保持戒备、严阵以待。
这次派遣戍守的士兵依据的是周代那样完备的文牒,拓展边疆是要像汉代那样建立不朽的功勋。于是精心挑选兵车,任命宰相张说前往,授予他行军的法令,因为他是文韬武略的杰出人物。
士兵们的头盔仿佛从天上的弧星降下一般威武,而战略谋划早在帝王的帷幄之中就已确定。天子的诏书和旗帜彰显着皇家的威仪,还专门赏赐给张说象征权力的唐弓。
军队在伊水西岸安营扎寨,钲鼓之声在晋苑以东的地方传响。厨师准备着用蕡实做的食物,乐官调理着丝弦乐器。
岔道上还残留着刚刚下过雨的湿润,离别之地的河流倒映着傍晚绚丽的彩虹。
我恭敬地听闻人们将张说比作周代的方叔,相信他能在这千载之时弘扬我大唐的皇威。
纳兰青云