山源夜雨度仙家,朝發東園桃李花。 桃花紅兮李花白,照灼城隅復南陌。 南陌青樓十二重,春風桃李爲誰容。 棄置千金輕不顧,踟躕五馬謝相逢。 徒言南國容華晚,遂嘆西家飄落遠。 的皪長奉明光殿,氛氳半入披香苑。 苑中珍木元自奇,黃金作葉白銀枝。 千年萬歲不凋落,還將桃李更相宜。 桃李從來露井傍,成蹊結影矜豔陽。 莫道春花不可樹,會持仙實薦君王。
望人家桃李花
譯文:
夜晚山間的夜雨好似路過了仙人的居所,清晨時東園裏的桃李花便開放了。
桃花紅啊李花白,它們絢爛的色彩映照在城角和南邊的道路上。
南邊道路旁那華麗的高樓重重疊疊,在春風中綻放的桃李花又是爲誰而梳妝打扮呢?
富貴之人把千金輕易地棄置一旁毫不在意,騎着五馬高車的達官貴人見到桃李花也會徘徊不前,停下與它們相逢。
人們空說南方的花朵開放得晚,又嘆息西邊人家的桃李花早早飄落。
可有的桃李花卻能長久地供奉在明光殿,它們的香氣還能瀰漫到披香苑。
苑中的珍貴樹木本就奇特,那是用黃金做葉、白銀做枝的。
它們歷經千年萬年也不會凋謝,與桃李花相互映襯更加和諧。
桃李花向來生長在露天的井旁,它們的樹下形成了小路,枝葉交織的影子在豔陽下顯得格外驕傲。
不要說春天的花不能栽種長久,它們終會帶着仙果般的果實進獻給君王。
納蘭青雲