賢相德符充,朝推文武雄。 海波先若鏡,關草豫從風。 鉞助將軍勇,威成天子功。 瓊章九霄發,錫宴五衢通。 玉輾龍盤帶,金裝鳳勒驄。 虎貔紛儗儗,河洛振熊熊。 戈劍千霜白,旌旗萬火紅。 示刑夷夏變,流惠鬼方同。 寇息軍容偃,塵銷朔野空。 用師敷禮樂,非是爲獯戎。
奉和聖制送張說巡邊
賢能的宰相品德高尚、才德兼備,在朝廷之中被公認爲是文武全才的英雄。
在宰相的治理之下,海邊的波浪平靜得如同鏡面一般,邊關的草兒也早早地順從風勢。
象徵權力的斧鉞激勵着將軍更加英勇無畏,宰相的威望成就了天子的功業。
天子的美好詩文從九霄之上傳達下來,還在四通八達的大道上賜下盛宴。
出行的官員佩帶着用美玉裝飾、龍盤繞樣式的腰帶,騎着用黃金裝點馬勒的青驄馬。
勇猛的將士們神情威武,在河洛之地展現出雄壯的氣勢。
他們手中的戈劍像霜雪一樣潔白,飄揚的旌旗如火焰般火紅。
向夷狄和華夏之人展示刑罰,使他們的行爲發生改變;將恩惠廣泛傳播,讓遠方的少數民族也能一同受益。
敵寇被平息,軍隊不再緊張戒備,北方的原野上塵埃消散,一片安寧。
這次用兵是爲了推行禮樂教化,而並非單純地爲了征伐北方的少數民族。
納蘭青雲