睿德在青陽,高居視中縣。 秦城連鳳闕,漢寢疏龍殿。 文物照光輝,郊畿鬱蔥蒨。 千門望成錦,八水明如練。 複道曉光披,宸遊出禁移。 瑞氣朝浮五雲閣,祥光夜吐萬年枝。 蘭葉負龜初薦祉,桐花集鳳更來儀。 秦漢生人凋力役,阿房甘泉構雲碧。 汾祠雍畤望通天,玉堂宣室坐長年。 鼓鍾西接咸陽觀,苑囿南通鄠杜田。 明主卑宮誡前失,輔德欽賢政惟一。 昆蟲不夭在春搜,稼穡常艱重農術。 邦家已荷聖謨新,猶聞儉陋惜中人。 豫奉北辰齊七政,長歌東武抃千春。
奉和御製春臺望
皇上您懷着聖明之德處於春令之時,高坐在朝堂之上俯瞰着中原大地。
秦代的都城與皇宮的鳳闕相連,漢代的陵寢和宮殿遙遙分佈。
禮樂典章閃耀着光輝,京郊一帶草木茂盛、鬱鬱蔥蔥。
衆多的門戶望去好似錦繡一般絢爛,八條河流明亮得如同潔白的絲帶。
宮中的複道在清晨的陽光中鋪展開來,皇上您開始了宮外的巡遊,從宮廷中出行。
祥瑞的雲氣在早晨飄浮在五雲閣上,吉祥的光芒在夜晚從萬年枝上散發出來。
蘭葉像揹着神龜一樣,初次帶來福祉,桐花上聚集着鳳凰,更顯祥瑞之兆。
秦漢時期的百姓被勞役折磨得疲憊不堪,阿房宮、甘泉宮高聳入雲。
汾陰的后土祠、雍地的畤壇遙望通天的高臺,帝王在玉堂、宣室中安坐。
那鼓鍾之聲向西能傳到咸陽的宮觀,園林和獵場向南能連接到鄠縣和杜縣的農田。
英明的君主以簡陋的宮殿爲誡,避免重蹈前人的失誤,輔佐聖德、敬重賢才,政令始終如一。
春季狩獵時不傷害幼小動物,深知耕種收穫的艱難,重視農業生產技術。
國家已經承受了您英明的謀劃帶來的新景象,還聽聞您憐惜普通百姓,崇尚儉樸。
我恭敬地遵循皇上您的旨意,使日月星辰七政運轉協調,我要放聲高歌《東武》之曲,歡呼慶祝這千秋盛世。
评论
加载中...
納蘭青雲