奉和御製春臺望

睿德在青陽,高居視中縣。 秦城連鳳闕,漢寢疏龍殿。 文物照光輝,郊畿鬱蔥蒨。 千門望成錦,八水明如練。 複道曉光披,宸遊出禁移。 瑞氣朝浮五雲閣,祥光夜吐萬年枝。 蘭葉負龜初薦祉,桐花集鳳更來儀。 秦漢生人凋力役,阿房甘泉構雲碧。 汾祠雍畤望通天,玉堂宣室坐長年。 鼓鍾西接咸陽觀,苑囿南通鄠杜田。 明主卑宮誡前失,輔德欽賢政惟一。 昆蟲不夭在春搜,稼穡常艱重農術。 邦家已荷聖謨新,猶聞儉陋惜中人。 豫奉北辰齊七政,長歌東武抃千春。

皇上您懷着聖明之德處於春令之時,高坐在朝堂之上俯瞰着中原大地。 秦代的都城與皇宮的鳳闕相連,漢代的陵寢和宮殿遙遙分佈。 禮樂典章閃耀着光輝,京郊一帶草木茂盛、鬱鬱蔥蔥。 衆多的門戶望去好似錦繡一般絢爛,八條河流明亮得如同潔白的絲帶。 宮中的複道在清晨的陽光中鋪展開來,皇上您開始了宮外的巡遊,從宮廷中出行。 祥瑞的雲氣在早晨飄浮在五雲閣上,吉祥的光芒在夜晚從萬年枝上散發出來。 蘭葉像揹着神龜一樣,初次帶來福祉,桐花上聚集着鳳凰,更顯祥瑞之兆。 秦漢時期的百姓被勞役折磨得疲憊不堪,阿房宮、甘泉宮高聳入雲。 汾陰的后土祠、雍地的畤壇遙望通天的高臺,帝王在玉堂、宣室中安坐。 那鼓鍾之聲向西能傳到咸陽的宮觀,園林和獵場向南能連接到鄠縣和杜縣的農田。 英明的君主以簡陋的宮殿爲誡,避免重蹈前人的失誤,輔佐聖德、敬重賢才,政令始終如一。 春季狩獵時不傷害幼小動物,深知耕種收穫的艱難,重視農業生產技術。 國家已經承受了您英明的謀劃帶來的新景象,還聽聞您憐惜普通百姓,崇尚儉樸。 我恭敬地遵循皇上您的旨意,使日月星辰七政運轉協調,我要放聲高歌《東武》之曲,歡呼慶祝這千秋盛世。
评论
加载中...
關於作者

許景先,少舉進士,授夏陽尉。神龍初,(公元七o五年)景先獻大像閣賦,詞甚美麗。擢拜左拾遺,遷給事中,後遷中書舍人。開元初,(公元七一三年)與齊汗、王丘、韓休張九齡掌知制誥,以文翰見稱。張說嘗曰:“許舍人之文,雖無峻峯激流嶄絕之勢,然屬詞豐美,得中和之氣,亦一時之秀也”。後出爲虢州刺史。又入拜吏部侍郎,卒。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序