征君昔嘉遯,抗迹遗俗尘。 了心悟有物,乘化游无垠。 道丧历千载,复存颍阳真。 上虞佳山水,晚岁耽隐沦。 内史既解绶,支公亦相亲。 儒道匪远理,意胜聊自欣。 洄沿南谿夕,流浪东山春。 石壁践丹景,金潭冒绿苹。 探炼备海峤,赏心寓情人。 奈何灵仙骨,锹翮瑶池津。 寥寥虚白宇,夙剏招提因。 家风缅多尚,玄德谢无邻。 谬陪金门彦,矫迹侍紫宸。 皇恩竟已矣,遗烈庶不泯。
征君宅
译文:
从前,征君您选择了美好的隐居生活,超凡脱俗,远离了尘世的污浊。您早已参透世间万物的真谛,顺应自然变化,在无边无际的天地间自在遨游。
自从道家的大道衰微已历经千载,如今又有您这样如同颍阳许由般的真隐士重现于世。上虞这地方有绝佳的山水风光,您晚年便沉醉于这隐居的生活。
如同王徽之解下官印归隐一样,您也放弃了世俗的羁绊,还和高僧交往亲近。儒家与道家的道理并非遥不可及,您内心有所感悟便自我欣悦。
傍晚时分,您沿着南溪悠然泛舟,春天时又在东山四处游玩。您踏足被夕阳染成红色的石壁,金色的水潭上漂浮着绿色的浮萍。
您在海边的山峦间探寻修炼之法,把赏心乐事寄托在志同道合之人身上。可叹啊,您有着灵仙般的风骨,如今却像鸟儿振翅飞向了瑶池仙境。
如今这里只剩下空荡荡的居所,早年这里因建造寺院而有了这处胜景。您家的家风令人敬仰,您高尚的品德无人能及。
我很惭愧能陪在像您这样金马门般贤才的身边,还曾跟随您在朝廷中任职。皇恩如今已然消散,但您留下的功业和品德大概不会泯灭。
纳兰青云