奉和聖制送張說上集賢學士賜宴

問道圖書盛,尊儒禮教興。 石渠因學廣,金殿爲賢升。 日月恩光照,風雲寵命膺。 謀謨言可範,舟檝事斯憑。 宴喜明時洽,光輝湛露凝。 大哉堯作主,天下頌歌稱。

譯文:

陛下向賢才請教道理,使得經籍圖冊十分繁盛;尊崇儒術,讓禮儀教化得以興盛。 石渠閣因爲學者們在這裏廣泛研討學問而聞名,金鑾殿因爲賢才們在這裏得到晉升而更顯榮耀。 陛下的恩澤如日月般光輝照耀,朝廷的恩寵如風雲般降臨到賢才身上。 賢才們的謀略和言論可以作爲典範,他們就如同渡河的舟楫,國家大事要依靠他們來完成。 這場宴會的喜樂與這清明的時代相契合,榮耀的光輝就像濃重的露水凝聚。 偉大啊,陛下如同堯帝一般聖明地治理國家,天下百姓都歌頌讚美這太平盛世。
關於作者
唐代裴漼

裴漼,絳州聞喜人。應大禮舉,累官監察御史,三遷中書舍人。開元中,拜吏部侍郎,典選數年,多所甄拔,再轉黃門侍郎。漼早與張說善,說爲相,數薦之。漼長於敷奏,上亦自嘉重,由是擢爲吏部尚書,太子賓客。詩四首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序