奉和聖制送張說巡邊

至德撫遐荒,神兵赴朔方。 帝思元帥重,爰擇股肱良。 累相承安世,深籌協子房。 寄崇專斧鉞,禮備設壇場。 鼙鼓喧雷電,戈劒凜風霜。 四騑將戒道,十乘啓先行。 聖錫加恆數,天文耀寵光。 出郊開帳飲,寅餞盛離章。 雨濯梅林潤,風清麥野涼。 燕山應勒頌,麟閣佇名揚。

譯文:

皇帝以最高的道德來安撫遠方的邊疆,派遣如神兵般的軍隊前往北方。 皇帝深知元帥責任重大,於是精心挑選了像輔佐大臣一樣優秀的人才。 張說就如同累世爲相的張安世那般賢能,又像善於深謀遠慮的張良一樣智慧超羣。 皇帝賦予他專掌征伐的大權,還按照完備的禮儀爲他設置拜將的壇場。 軍中的鼙鼓之聲如同雷電般喧鬧,戈劍閃耀着如風霜般的寒光。 四匹馬拉的車即將出發開道,十輛兵車先行啓程。 皇帝賜予的賞賜超出了常規,詔書彰顯着對他的恩寵榮耀。 大家到郊外打開營帳設宴餞行,隆重的送別儀式上充滿了惜別的篇章。 雨水滋潤了梅林,使其更加溼潤,清風吹過麥田,帶來陣陣涼爽。 張說此次出征到燕山應當能立下赫赫戰功,刻石記功,他的名字也定會在麒麟閣長久傳揚。
關於作者
唐代徐堅

徐堅,字元固,湖州人,舉進士。聖歷中爲東都留守判官,專主表奏。王方慶稱爲掌綸誥之選,楊再思亦曰:“此鳳閣舍人樣。”與徐彥伯、劉知幾、張說同修《三教珠英》,搆意撰錄,具爲條流。書成,遷司封員外郎。中宗時,爲給事中。睿宗朝,自刑部侍郎拜散騎常侍。開元中,改麗正書院爲集賢院,以堅爲學士,副張說知院事。堅多識典故,前後修撰格式、氏族及國史等,凡七入書府。又討集前代文詞故實,爲《初學記》,堅與父齊耼俱以詞學著聞。長姑爲太宗充容,次姑爲高宗倢伃,並有文藻,議者方之漢世班氏。集三十卷,今存詩九首。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序