人日重宴大明宮恩賜彩縷人勝應制
瓊殿含光映早輪,玉鸞嚴蹕望初晨。
池開凍水仙宮麗,樹發寒花禁苑新。
佳氣裴回籠細網,殘霙淅瀝染輕塵。
良時荷澤皆迎勝,窮谷晞陽猶未春。
譯文:
華麗的宮殿閃耀着光芒,映襯着清晨初升的太陽,玉飾的鸞鈴伴隨着帝王出行的車駕,在這破曉時分顯得莊嚴肅穆。
池塘裏的冰凍已經化開,宛如水仙居住的宮殿般美麗動人;禁苑中的樹木在寒冷中綻放出花朵,呈現出一番嶄新的景象。
祥瑞的氣息在細密的雲霧中盤旋縈繞,殘留的雪花淅淅瀝瀝地飄落,沾染了淡淡的輕塵。
在這美好的時節,人們都承受着皇帝的恩澤,迎接人勝節的到來,可就連那山谷深處的陽光都還帶着寒意,彷彿春天還未曾光顧。