哭僕射鄂公楊再思
兩揆光天秩,三朝奉帝熙。
何言集大鳥,忽此喪元龜。
坐嘆公槐落,行聞宰樹悲。
壑舟今已去,寧有濟川期。
譯文:
楊再思曾兩次擔任宰相之位,榮耀地遵循着上天安排的品秩,歷經三朝都虔誠地侍奉着帝王,讓帝王的光輝得以彰顯。
誰能想到會出現像賈誼遇到不祥之鳥集於座旁那樣的事呢,突然間他就像失去了那能占卜未來的神龜一樣與世長辭了。
我坐在那裏嘆息着,象徵他相位的槐樹彷彿都已經凋零;行走在路上,聽聞他墓地旁的樹木似乎也在悲泣。
他就如同那藏在山谷中的船悄然離去,再也不會有幫助國家渡過艱難之期的時候了。