三光回斗極,萬騎肅鉤陳。 地若遊汾水,畋疑歷渭濱。 圓塘冰寫鏡,遙樹露成春。 弦奏魚聽曲,機忘鳥狎人。 築巖思感夢,磻石想垂綸。 落景搖紅壁,層陰結翠筠。 素風紛可尚,玄澤藹無垠。 薄暮清笳動,天文煥紫宸。
奉和幸韋嗣立山莊侍宴應制
譯文:
日月星辰彷彿圍繞着北極星轉動,威嚴的皇家儀仗隊,萬匹駿馬組成的隊伍整齊肅穆。
這出行的場面,就好像當年黃帝在汾水巡遊,又好似周文王在渭水之濱狩獵一般。
圓形池塘裏的冰面平整如鏡,遠處的樹木在露珠的潤澤下似乎已迎來了春天。
琴絃奏響美妙的樂曲,連魚兒都被吸引靜靜聆聽;人們忘卻了機心,鳥兒也不再害怕,與人親近嬉戲。
就像傅說築巖,因武丁的夢境而受到重用;又如同姜子牙在磻溪垂釣,最終遇上週文王成就大業。
夕陽的餘暉在紅色的牆壁上搖曳閃爍,層層綠蔭與翠綠的竹子相互交織。
那淳樸的風氣值得人們崇尚,帝王的恩澤如靄靄雲霧般無邊無際。
傍晚時分,悽清的胡笳聲響起,天空中星辰閃耀,映照得皇宮一片輝煌。
納蘭青雲