秦王登碣石,周後襲崑崙。 何必在遐遠,方稱萬宇尊。 我皇順時豫,星駕動軒轅。 雄戟交馳道,清笳度國門。 回輿長樂觀,校獵上林園。 行漏移三象,連營總八屯。 旌搖鸚鵡谷,騎轉鳳凰原。 絕壁蒼苔古,靈泉碧溜溫。 參差開水殿,窈窕敞巖軒。 豐邑模猶在,驪宮跡尚存。 煙松銜翠幄,雪徑繞花源。 侍從推玄草,文章召虎賁。 深仁浹夷夏,洪造溢乾坤。 謬忝王枚列,多慚雨露恩。
奉和幸新豐溫泉宮應制
譯文:
從前秦王嬴政登上碣石山,周穆王巡遊至崑崙山。
又何必去那遙遠的地方,才能彰顯帝王統御天下的至尊威嚴呢。
我們的皇帝順應時節出行遊樂,御駕星夜啓程。
一路上,長戟在馳道兩旁交錯林立,清脆的胡笳聲傳出國都城門。
皇帝的車駕先回到長樂觀,接着前往上林園進行校獵活動。
計時的漏刻已經移動了三象的時間,各處軍營總共駐紮了八屯兵馬。
旌旗在鸚鵡谷中隨風飄揚,騎兵在鳳凰原上迂迴行進。
陡峭的絕壁上,蒼苔古老而斑駁;神奇的溫泉裏,碧綠的泉水流淌,水溫宜人。
高低錯落的水殿依次打開,深邃幽靜的巖軒豁然開朗。
豐邑當年的規模如今還依稀可辨,驪宮昔日的遺蹟仍然留存於世。
如煙的松樹彷彿銜着翠綠的帳幕,被雪覆蓋的小徑環繞着如桃花源般的美景。
侍從們推舉擅長文辭的人撰寫文章,連虎賁之士也被召集來彰顯文采。
皇帝的深厚仁德遍及中原和邊疆,偉大的功績充滿了整個天地。
我愧居像王褒、枚乘那樣的侍從之列,實在是有愧於皇帝如雨露般的恩澤啊。
納蘭青雲