侍宴安乐公主新宅应制
紫汉秦楼敞,黄山鲁馆开。
簪裾分上席,歌舞列平台。
马既如龙至,人疑学凤来。
幸兹联棣萼,何以接邹枚。
译文:
在这华丽的情境中,那如天河般璀璨的楼阁敞亮地矗立着,就像秦地的名楼般壮观;安乐公主的新宅好似黄山之下鲁国的馆舍一样气派地打开大门。
达官显贵们头戴簪缨、身着华服,纷纷在尊贵的上席就座;平台之上,轻盈的歌舞依次上演,精彩纷呈。
那前来赴宴的骏马就如同传说中的神龙一般奔腾而至,而宾客们优雅的仪态让人怀疑他们是学那凤凰的姿态翩翩而来。
有幸能与各位皇室宗亲相聚在一起,就如同兄弟般亲密。可我又该如何才能像邹阳、枚乘那样,以才学在这宴会上有所表现呢?