有女妖且麗,裴回湘水湄。 水湄蘭杜芳,採之將寄誰。 瓠犀發皓齒,雙蛾顰翠眉。 紅臉如開蓮,素膚若凝脂。 綽約多逸態,輕盈不自持。 嘗矜絕代色,復恃傾城姿。 子夫前入侍,飛燕復當時。 正悅掌中舞,寧哀團扇詩。 洛川昔雲遇,高唐今尚違。 幽合禽雀噪,閒階草露滋。 流景一何速,年華不可追。 解佩安所贈,怨咽空自悲。
妾薄命
譯文:
有一位女子既妖冶又美麗,她在湘水岸邊徘徊不定。
湘水岸邊的蘭草和杜若散發着芬芳,她採下這些香草,卻不知該寄給誰。
她那整齊潔白的牙齒如同瓠犀一般,一雙蛾眉緊蹙,帶着淡淡的哀愁。她那紅潤的臉龐就像盛開的蓮花,白皙的肌膚好似凝結的油脂。
她姿態柔美,有許多優雅閒適的儀態,身體輕盈得彷彿自己都控制不住。她曾經自恃有絕代的姿色,又仗着有傾國傾城的容貌。
就像當年衛子夫進宮侍奉漢武帝,趙飛燕也曾得寵一時。君王正沉醉於美人在手掌上翩翩起舞的美妙,哪裏會去哀傷班婕妤所作的團扇詩中所抒發的哀怨呢。
就如同曹植曾在洛水邊與洛神相遇,而如今自己卻連這樣美好的邂逅都難以實現。幽靜的閨房外禽鳥和雀兒嘈雜地叫着,閒置的臺階上沾滿了草葉上的露珠。
時光流逝得多麼迅速啊,青春年華一去就再也追不回來了。她解下玉佩,卻不知道該贈給誰,只能哀怨哽咽,徒自悲傷。
納蘭青雲