君不見溫家玉鏡臺,提攜抱屋九重來。 君不見相如綠綺琴,一撫一拍鳳凰音。 人生意氣須及早,莫負當年行樂心。 荊王奏曲楚妃嘆,曲盡歡終夜將半。 朱樓銀閣正平生,碧草青苔坐蕪漫。 當春對酒不須疑,視日相看能幾時。 春風吹盡燕初至,此時自爲稱君意。 秋露萎草鴻始歸,此時衰暮與君違。 人生翻覆何常定,誰保容顏無是非。
行路難
譯文:
你難道沒看見溫嶠得到的玉鏡臺,那可是能帶來榮耀、被珍視呵護,彷彿有九重的尊貴環繞。你難道沒聽說司馬相如的綠綺琴,輕輕撫動琴絃,每一拍都能彈奏出如鳳凰和鳴般美妙的聲音。
人在年少時就該意氣風發、及時行樂,可不要辜負了當年那想要盡情享受生活的心。就像荊王演奏樂曲,楚妃爲之嘆息,一曲奏完,歡樂到了盡頭,夜已經快過去了。
曾經華麗的朱樓銀閣,那是一生的輝煌所在,可如今卻任由碧草青苔肆意生長,一片荒蕪雜亂。
正值春天,面對美酒就不要再遲疑了,看看這太陽東昇西落,人生能有多少時光呢。春風吹過,燕子剛剛歸來,此時的一切正合你的心意。
可等到秋露降臨,衰草枯萎,大雁開始南歸,這時衰老和暮年就會與你相伴,與你最初的意氣風發相背離。
人生的境遇反覆無常,誰又能保證自己的容顏不會遭遇波折、是非呢。
納蘭青雲