奉和受圖溫洛應制
八神扶玉輦,六羽警瑤谿.
戒道伊川北,通津澗水西。
御圖開洛匱,刻石與天齊。
瑞日波中上,仙禽霧裏低。
微臣矯羽翮,抃舞接鸞鷖.
譯文:
八方的神靈恭敬地簇擁着帝王乘坐的玉輦,六羽儀仗隊在如美玉般的溪水旁發出威嚴的警示。
在伊水之北的道路上做好警戒,帝王的車駕要通過澗水西邊的渡口。
帝王接受象徵天命的圖讖,就像從洛水的寶匣中開啓了御世的符命,所刻的石碑高聳入雲,彷彿能與天齊平。
吉祥的太陽在波光粼粼的水面上冉冉升起,仙鳥在霧氣中緩緩低飛。
我這微不足道的臣子啊,就像振翅欲飛的鳥兒,興奮地歡呼雀躍,來迎接帝王的儀仗,如同與鸞鳥、鷖鳥一同共舞。