窮鳥嬰籠綴,孤飛任播遷。 鷦鷯王佐用,復此挫沖天。 楚云何掩鬱,湘水亦回邅。 懷哉愧木雁,忽爾枉蘭荃。 愈疾同枚叔,銷憂比仲宣。 歸途書可畏,弱操石猶堅。 覆載雖雲廣,涔陽直塊然。
奉酬燕公見歸田賦垂贈之作
這是一首酬和詩,以下是其現代漢語譯文:
我就像一隻被困在籠子裏的窮鳥,被束縛着,只能孤獨地四處漂泊、遷徙。本應有着像鷦鷯那樣輔佐帝王的才能,如今卻再次遭受挫折,無法沖天高飛。
楚地的雲霧是如此濃郁厚重,遮蔽了視線,湘水也曲折迴環,彷彿我的命運一般艱難。心中時常懷念往昔,自愧不能像木雁那樣懂得全身之道。忽然間,您像那珍貴的蘭荃一般,贈我佳作。
您的詩作能治癒我的疾病,就如同枚叔的《七發》能讓太子病癒;能消解我的憂愁,堪比王粲的辭賦寬慰人心。
歸鄉途中,我深知前路充滿艱難險阻,我的意志雖然柔弱,但也像石頭一樣堅定。
天地雖然廣闊無比,可我如今身處涔陽,卻感覺自己渺小孤獨,如同一塊孤獨的石頭。
评论
加载中...
納蘭青雲