酬燕公出湖见寄

纶綍有成命,旌麾不可攀。 湘川朝目断,荆阙夕波还。 果枉东瞻唱,兴言夕放闲。 携琴仙洞中,置酒㴩湖上。 芳景恣行乐,谪居忽如忘。 聚散本相因,离情自悲怅。 鸾翮非常戢,鹏天会昭旷。 永怀宛洛游,曾是弹冠望。

译文:

朝廷降下了诏书,发出了明确的命令,您带着旌旗仪仗出行,我没办法追随您一同前往。 清晨,我在湘水之畔极目远眺,却看不到您的身影;傍晚,看着江水波涛,仿佛它从荆地的宫阙那边流回。 果真劳您从东边寄来诗作,我有感而发,在傍晚闲暇之时写下此篇回应。 我带着琴到仙洞之中,在㴩湖边上摆下酒宴。 这美好的景色让我尽情地游乐,一时之间几乎忘却了自己被贬谪的处境。 人生的聚散本来就是相互依存、循环往复的,但离别的情思自然让人感到悲伤惆怅。 您就像鸾鸟一样,虽暂时收敛了羽翼,但您这大鹏终会在广阔的天空中翱翔。 我一直怀念着曾经在宛洛一带的游历,那时也曾有入仕为官的期望。
关于作者
唐代赵冬曦

赵冬曦,定州人。进士擢第,历左拾遗。开元初,迁监察御史,坐事流岳州。时与刺史张说数赋诗相倡和,后召还复官,累迁中书舍人,内供奉,终国子祭酒。冬曦兄冬日、弟和璧等六人,韦述弟亦六人,并词学登科。张说称之曰:“韦赵昆季,人之杞梓。”诗十九首。

纳兰青云