武帝伐昆明,穿池習五兵。 水同河漢在,館有豫章名。 我後光天德,垂衣文教成。 黷兵非帝念,勞物豈皇情。 春仗過鯨沼,雲旗出鳳城。 靈魚銜寶躍,仙女廢機迎。 柳拂旌門暗,蘭依帳殿生。 還如流水曲,日晚棹歌清。
昆明池侍宴應制
譯文:
當年漢武帝爲征伐昆明國,開鑿了昆明池來訓練水軍,讓士兵熟悉各種兵器的使用。這昆明池裏的水浩渺,彷彿天上的銀河落到了人間,池邊的館舍還有“豫章”這樣的美名。
如今我們的君主弘揚着上天賦予的仁德,垂衣拱手、無爲而治,讓文化教育得以興盛。輕易動用武力不是君主的想法,使百姓勞苦也並非皇帝的本意。
春天,皇帝的儀仗隊走過像鯨魚般的昆明池,繪有云紋的旗幟從京城中飄揚而出。池中的靈魚銜着寶物歡快地躍出水面,池畔的仙女也停下手中的織機前來迎接。
池邊的柳樹搖曳,拂過旌門,使得旌門都顯得有些昏暗;蘭花依傍着帳殿生長。這熱鬧歡快的場景,就如同當年“流水曲”的雅集一樣美好,直到天色漸晚,划船者的歌聲依舊清脆悠揚。
納蘭青雲