侍宴安樂公主新宅應制

皇家貴主好神仙,別業初開雲漢邊。 山出盡如鳴鳳嶺,池成不讓飲龍川。 妝樓翠幌教春住,舞閣金鋪借日懸。 敬從乘輿來此地,稱觴獻壽樂鈞天。

譯文:

皇家的安樂公主癡迷於神仙之道,她新建成的別墅高峻得彷彿與天河相連。 別墅周邊的山巒起伏,形態優美,就好像是那傳說中的鳴鳳嶺一般;園中的池塘波光粼粼、清澈開闊,絲毫不遜色於飲龍川的美景。 公主的妝樓裝飾着翠綠色的幃幔,似乎能把明媚的春光永遠留住;那舞閣上金色的鋪首熠熠生輝,就像藉助了太陽的光芒懸掛在那裏。 我恭恭敬敬地跟隨皇帝來到了這個地方,舉杯爲公主獻上祝福,在這美妙如仙樂般的鈞天樂聲中一同歡樂。
關於作者
唐代沈佺期

沈佺期,字雲卿,相州內黃人。善屬文,尤長七言之作。擢進士第。長安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷臺州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,歷中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安後,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號爲沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序