和洛州康士曹庭芝望月有懷
天使下西樓,光含萬象秋。
臺前疑掛鏡,簾外似懸鉤。
張尹將眉學,班姬取扇儔。
佳期應借問,爲報在刀頭。
譯文:
這天神般的月光從西邊的樓閣灑下,清光之中,世間萬物都彷彿染上了一層秋意。
站在高臺之前,這月亮就好像是懸掛着的一面鏡子,明亮而又清晰;透過簾子向外看,那月亮又好似掛着的彎鉤,形態優美。
就像東漢張敞會模仿這月的彎彎之態爲妻子畫眉,西漢班婕妤則把自己比作團扇,在月圓之夜更添孤寂。
你若是想問與佳人相聚的美好日期,就告訴對方,那團圓之期就在刀頭(刀頭有環,“環”諧音“還”,意味着歸來之時)。