煙破樹頭驚宿鳥,露凝苔上暗流螢。 山人見月寧思寢,更掬寒泉滿手霜。 紺殿雨晴松色冷,禪林風起竹聲餘。 風過古殿香菸散,月到前林竹露清。 更有閒宵清淨境,曲江澄月對心虛。 寒露已催鴻北去,火雲漸散月西流。 園梅坼甲迎春笑,庭草抽心待節芳。
句
### 第一組
煙霧在樹梢間消散,驚起了棲息的鳥兒;露水凝結在青苔之上,暗處有螢火蟲緩緩流動。
山裏的人望見明月哪還會想着去睡覺,還伸手捧起寒泉,滿手好似帶着秋霜一般清涼。
### 第二組
青紫色的佛殿在雨後放晴,松樹的顏色都透着寒意;禪林裏風起,竹葉的聲響餘韻悠長。
風拂過古老的佛殿,香菸漸漸飄散;月光灑到前面的樹林,竹枝上的露水顯得格外清澈。
### 第三組
還有那閒適夜晚的清淨之境,曲江澄澈的月光正對着人空靈的心。
寒露時節已經催促着大雁向北飛去,熾熱的雲霞漸漸消散,月亮向西流轉。
園中的梅花綻開花蕾,彷彿在迎接春天而歡笑;庭院裏的草抽出新芽,等待着時節到來散發出芬芳。
納蘭青雲