長把酒杯憑夜月,每將詩思泥春風。 襄陽樂事經過盡,峴首煙花倒瀉空。 猶疑波底鮫人淚,滴在衣裳半欲零。 春明門外襄陽路,落日秋風送客歸。

譯文:

我常常手持酒杯,在夜月的清輝下獨酌,每一次詩興湧起,都沉醉在春風的輕撫之中,任由思緒在這美好的氛圍裏飄蕩。 曾經在襄陽經歷過的那些歡樂之事,如今都已成爲過往雲煙,曾經峴首山上如煙花般絢爛的美景,也彷彿被時光傾倒一空,只留下無盡的寂寥。 此刻,我看着眼前的波光,恍惚間覺得那像是水底鮫人悲傷的眼淚,這些淚水彷彿滴落在我的衣裳上,讓我的衣衫幾乎都要被浸溼,滿是哀傷。 在春明門外這條通往襄陽的路上,夕陽西下,秋風蕭瑟,像是在默默地送別我這歸鄉之人,心中滿是惆悵與落寞。
關於作者
唐代陳標

[唐](約公元八三一年前後在世)字、裏、生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。長慶二年,(公元八二二年)登進士第。終侍御史。標所作詩,今僅見存於全唐詩者十二首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序