虞美人

帳中草草軍情變,月下旌旗亂。 褫衣推枕愴離情,遠風吹下楚歌聲,正三更。 撫騅欲下重相顧,豔態花無主。 手中蓮鍔凜秋霜,九泉歸去是仙鄉,恨茫茫。

譯文:

營帳中軍情突然發生了變故,一切都變得匆忙慌亂,月光之下,軍隊的旌旗也雜亂地飄動着。美人匆忙地被奪去了華服,推開枕頭,滿心悲愴地與愛人分離。遠處的風送來陣陣楚地的歌聲,此時正是三更天。 項羽撫摸着烏騅馬,想要下馬卻又一次次回頭深情凝望,美人那嬌豔的姿態就像失去了主人的花朵。美人手中緊握着如秋霜般寒冷鋒利的寶劍,心想九泉之下或許纔是她的仙鄉,但心中的遺憾卻像茫茫黑夜,無邊無際。
關於作者
唐代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序