金錯刀 一
雙玉斗,百瓊壺,佳人歡飲笑喧呼。
麒麟欲畫時難偶,鷗鷺何猜興不孤。
歌婉轉,醉模糊,高燒銀燭臥流蘇。
只銷幾覺懵騰睡,身外功名任有無。
譯文:
在這熱鬧的場景中,珍貴的玉製酒器成雙擺放着,精美的玉質酒壺足有上百個。佳人在一旁歡快地飲酒作樂,歡聲笑語、喧鬧高呼。
想要畫出麒麟這樣的瑞獸,卻很難找到合適的模特來描繪它的英姿;而我與鷗鷺爲伴,它們對我毫無猜疑,這樣的閒情逸致並不孤獨。
席間,歌聲婉轉悠揚,我漸漸喝醉,意識也變得模糊起來。屋內銀燭高燒,我醉臥在華麗的帳幕之中。
只需要美美地睡上幾覺,消除掉這醉後的迷糊之感,至於身外的功名利祿,有無又有何妨呢。