蝶恋花 三
几度凤楼同饮宴,此夕相逢,却胜当时见。
低语前欢频转面,双眉歛恨春山远。
蜡烛泪流羌笛怨,偷整罗衣,欲唱情犹嬾。
醉里不辞金爵满,阳关一曲肠千断。
译文:
我们曾有好几次在华丽的楼阁中一同饮酒赴宴,而今晚这一次的相逢,感觉比以往见面时更加令人心动。
你轻声诉说着从前的欢乐时光,还不时地转过脸去,双眉紧蹙,仿佛含着深深的愁恨,就像那春日里的远山,带着一抹悠远的哀伤。
蜡烛如人一般泪流不止,羌笛吹奏出哀怨的曲调。你偷偷整理了一下身上的罗衣,想要开口唱歌,却又提不起兴致。
即便已经喝醉了,我也毫不推辞地将酒杯斟满。当那首《阳关曲》奏响,我的肝肠仿佛都要断成千万截了。