醉花间 一
独立堦前星又月,帘栊偏皎洁。
霜树尽空枝,肠断丁香结。
夜深寒不寐,疑恨何曾歇,凭阑干欲折。
两条玉筯为君垂,此宵情,谁共说。
译文:
我独自站在台阶前,天空中星与月交相辉映,透过帘子和窗棂洒下的光,显得格外皎洁明亮。秋霜打过,树上的叶子落尽,只剩下光秃秃的枝干,看到这情景,我的心像丁香花的花蕾一般纠结,痛苦得肝肠寸断。
夜已经很深了,寒意袭人,我却毫无睡意。心中的猜疑和怨恨从来没有停止过,我独自倚靠在栏杆上,心中愤懑难平,感觉都要把栏杆折断了。两行清泪像玉箸一样为你而流,在这个夜晚,我满心的情思,又能和谁去诉说呢?