採桑子 七

笙歌放散人歸去,獨宿江樓,月上雲收,一半珠簾掛玉鉤。 起來檢點經遊地,處處新愁,憑仗東流,將取離心過橘州。

譯文:

笙簫歌聲漸漸停歇,人羣也各自散去,我獨自回到江邊的樓閣中歇息。此時月亮已高高升起,雲朵也慢慢消散,一半的珠簾被掛在了玉鉤之上,月光透過簾子灑進屋內。 我起身,仔細回憶並探尋曾經一同遊玩過的地方。可每一處都讓我心頭湧起新的哀愁。我只能寄希望於那滔滔東流的江水,把我這滿心的離愁別緒帶過橘州。
關於作者
五代馮延巳

馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閒情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序