河传 四
风飐,波敛,团荷闪闪,珠倾露点。
木兰舟上,何处吴娃越艳,藕花红照脸。
大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺渺湖光白。
身已归,心不归,斜晖,远汀㶉𫛶飞。
译文:
风轻轻地吹拂着,水面上的波浪渐渐平息收敛。那一团团荷叶在风中微微颤动,荷叶上的露珠闪烁着光芒,好似珍珠倾斜滚落。
在那精美的木兰舟上,不知是哪里来的吴越美女。她们的脸庞被那娇艳的荷花映照得更加红润动人。
大堤上的美景让襄阳的游客们欣喜若狂。然而,茫茫的烟波将人与景分隔开来,只见那浩渺的湖面上波光泛着白光。
游子的身体已经踏上了归程,可心却还留在那有佳人的地方。夕阳的余晖洒下,远处的小洲上,㶉𫛶鸟正展翅飞翔。