首頁 唐代 阎选 河傳 河傳 15 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 阎选 秋雨,秋雨。 无昼无夜,滴滴霏霏。 暗灯凉簟怨分离,妖姬不胜悲。 西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。 几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。 譯文: 秋雨啊,秋雨!不分白天黑夜,淅淅沥沥下个不停。昏暗的灯光下,凉席冷冷冰冰,一位娇艳的女子正哀怨着与爱人的分离,她实在是悲愁难耐。 西风渐渐猛烈起来,吹得窗外的竹子沙沙作响,秋雨停歇了一会儿又继续落下。女子那细腻的脸上,两行泪水如同美玉般悬挂着。 她曾好几次与爱人约定,等大雁飞来的时候相聚,可对方却一次次违背了约定。如今大雁都已飞回,可她思念的人却依旧没有归来。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐诗 咏物 伤怀 秋雨 抒情 關於作者 唐代 • 阎选 阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送