定風波 二
十載逍遙物外居,白雲流水似相於。
乘興有時攜短櫂,江島,誰知求道不求魚。
到處等閒邀鶴伴,春岸,野花香氣撲琴書。
更飲一杯紅霞酒,回首,半鉤新月貼清虛。
譯文:
這十年來,我自在逍遙地居住在塵世之外,白雲悠悠、流水潺潺,它們彷彿是我的知己好友,與我相伴相隨。
我時常趁着興致,攜着短槳,駕着小船出遊。在那江中的小島上,又有誰能明白我這是在追求人生的至道,而不是爲了釣魚取樂呢。
無論走到哪裏,我都能隨意地邀來仙鶴爲伴。在春天的岸邊,野外花朵的芬芳氣息撲面而來,縈繞在我的琴和書之間。
我再飲下一杯如紅霞般豔麗的美酒,回首望去,只見一彎新月,宛如貼在澄澈清虛的天空之上。