河傳 二

春暮,微雨。 送君南浦,愁斂雙蛾。 落花深處,啼鳥似逐離歌,粉檀珠淚和。 臨流更把同心結,情哽咽,後會何時節。 不堪回首相望,已隔汀洲,櫓聲幽。

譯文:

暮春時節,天空飄着細細的雨絲。在這送別的南浦岸邊,我滿心憂愁,眉頭緊緊皺起。 在那落花繽紛堆積的深處,啼叫的鳥兒彷彿也在追逐着我們離別的悲歌。我臉上的粉妝和着珍珠般的淚水,一片模糊。 我來到水流邊,再次把同心結送給你。心中的情思讓我哽咽難語,不知道我們下次相逢會是在什麼時候。 我實在不忍心回頭去看你,可當我還是忍不住回望時,卻發現我們之間已經隔着水中的小洲,只聽見那船櫓划水的聲音悠悠傳來。
關於作者
五代李珣

李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先爲波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前後在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦爲王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序