河傳 一

去去,何處。 迢迢巴楚,山水相連。 朝雲暮雨,依舊十二峯前,猨聲到客船。 愁腸豈異丁香結,因離別,故國音書絕。 想佳人花下,對明月春風,恨應同。

譯文:

行啊行啊,要去往哪裏呢?路途遙遠,一直到巴楚之地,這裏山山水水相互連接。 每天早上雲霧繚繞,傍晚細雨濛濛,依舊是那巫山十二峯的景象,猿猴的哀鳴聲一直傳到了我的客船上。 我的愁腸就跟那丁香花的花蕾一樣,緊緊地結在一起。因爲和人分別,故鄉的音信也斷絕了。 我猜想,那位佳人此刻正站在花下,對着明月和春風,想必她心中的怨恨也和我一樣吧。
關於作者
五代李珣

李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先爲波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前後在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦爲王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序