望遠行 二
露滴幽庭落葉時,愁聚蕭娘柳眉。
玉郎一去負佳期,水雲迢遰雁書遲。
屏半掩,枕斜欹,蠟淚無言對垂。
吟蛩斷續漏頻移,入窗明月鑑空幃。
譯文:
在這個露水滴滴答答落在幽靜庭院、樹葉飄零的時節,憂愁緊緊地聚集在這位女子緊鎖的柳眉之間。她的情郎一去之後,就辜負了曾經約定好的相聚之期。那水天相接、路途遙遠,連大雁傳遞的書信也遲遲不見蹤影。
她半掩着屏風,斜靠在枕頭上,默默無語地望着那不斷垂落的蠟淚。窗外,蟋蟀的叫聲斷斷續續,更漏裏的水不斷滴下,時間在悄然流逝。清冷的明月透過窗戶,灑落在空蕩蕩的牀幃之上,彷彿在見證着她這孤獨寂寞的時光。