酒泉子 二

雨漬花零,紅散香凋池兩岸。 別情遙,春歌斷,掩銀屏。 孤帆早晚離三楚,閒理鈿箏愁幾許。 曲中情,弦上語,不堪聽。

譯文:

春雨浸溼了花朵,花瓣紛紛飄落,池塘兩岸一片紅花凋零、香氣消散的景象。離別的愁緒好似綿延遠方,曾經歡快的春歌也已戛然而止,她默默地放下了銀色的屏風。 那艘孤獨的帆船遲早會離開三楚之地遠去。她閒來無事撥弄着鈿箏,心中滿是憂愁。箏曲裏蘊含着離別的深情,琴絃間傾訴着無盡的話語,可這一切她實在不忍心再聽下去了。
關於作者
五代李珣

李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先爲波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前後在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦爲王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序