小重山

梁燕雙飛畫閣前,寂寥多少恨,嬾孤眠。 曉來閒處想君憐,紅羅帳,金鴨冷沈煙。 誰信損嬋娟,倚屏啼玉筯,溼香鈿。 四支無力上鞦韆,羣花謝,愁對豔陽天。

譯文:

畫閣的前面,一對梁間燕子成雙成對地飛舞着。而我卻形單影隻,心中滿是寂寥,這寂寥裏藏着數不清的怨恨,懶得獨自入眠。 清晨醒來,百無聊賴之時,心裏全是對情郎的思念與眷戀。那紅色的綾羅帳子內,鴨形的銅香爐中,薰香早已燃盡,冷寂無聲。 有誰會相信我這個美貌女子正飽受相思之苦呢?我斜靠着屏風,淚水如注,像玉箸般流淌,打溼了我髮間精美的花鈿。 四肢痠軟無力,連去盪鞦韆的力氣都沒有。看着那一羣羣花兒都已凋謝,我滿心哀愁,只能無奈地面對這晴朗溫暖卻讓我倍感孤寂的春日。
關於作者
五代毛熙震

[約公元九四七年前後在世]字不詳,蜀人。生卒年均不詳,約後晉高祖天福中前後在世。曾爲後蜀祕書監。熙震善爲詞,今存二十九首,(見《唐五代詞》)辭多華麗。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序