浣溪沙 三

晚起紅房醉欲消,綠鬟雲散嫋金翹,雪香花語不勝嬌。 好是向人柔弱處,玉纖時急繡帬腰,春心牽惹轉無憀。

譯文:

清晨,女子在紅色的閨房裏悠悠轉醒,昨夜醉酒的狀態還未完全消散。她那一頭烏黑秀美的頭髮如雲般鬆散地披在肩頭,發上的金質首飾隨着她的動作輕輕搖曳。她肌膚勝雪,臉頰似花,言語嬌柔,整個人美得讓人難以招架。 她最動人的模樣便是這般對着人時那柔弱的姿態,纖細如玉的手指時不時急切地擺弄着繡花裙的裙腰。春情已然萌動,她的心中更是被這情思牽扯,越發地百無聊賴了。
關於作者
五代毛熙震

[約公元九四七年前後在世]字不詳,蜀人。生卒年均不詳,約後晉高祖天福中前後在世。曾爲後蜀祕書監。熙震善爲詞,今存二十九首,(見《唐五代詞》)辭多華麗。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序