浣溪沙 五

庭菊飄黃玉露濃,冷莎偎砌隱鳴蛩,何期良夜得相逢。 背帳風搖紅蠟滴,惹香煖夢繡衾重,覺來枕上怯晨鐘。

譯文:

庭院裏的菊花已漸漸枯黃飄落,那晶瑩的白露凝結得越發濃重。寒冷卻又堅韌的莎草緊緊地依偎着臺階生長,在草叢裏隱隱約約傳來秋蟲的鳴叫聲。真沒想到啊,在這樣一個美好的夜晚,我能與你相逢。 睡覺時,背後的帳幕被風吹動,紅色的蠟燭淚不斷地滴落。身上的繡被散發着香氣,在這溫暖的氛圍裏我做着甜蜜的夢,只覺得繡被都顯得格外厚重。可當清晨的鐘聲響起,我從睡夢中醒來,枕頭上的我滿心都是不捨與怯意。
關於作者
五代顧敻

[約公元九二八年前後在世]字、裏、生卒年均無考,約後唐明宗天成中前後在世前蜀王建通正時,(公元九一六年)以小臣給事內庭。久之,擢茂州刺史。後蜀建國,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時,見武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時傳笑。敻工詞,作風間似溫庭筠,今存五十五首(見花間集及唐五代詞)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序