小重山 二
秋到長門秋草黃,畫梁雙燕去,出宮牆。
玉簫無復理霓裳,金蟬墜,鸞鏡掩休妝。
憶昔在昭陽,舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。
至今猶惹御爐香,魂夢斷,愁聽漏更長。
譯文:
秋天來到了長門宮,秋草都已枯黃。彩繪屋樑上那成雙成對的燕子,也都飛走了,飛出了宮牆。美人再也沒有心思拿起玉簫吹奏《霓裳羽衣曲》,頭上的金蟬髮飾掉落,她把梳妝的鸞鏡也合上,不再梳妝打扮。
回憶往昔在昭陽殿時,她穿着舞衣,那紅色的綬帶隨風飄動,上面繡着鴛鴦圖案。直到如今,她的身上似乎還殘留着御爐中的香氣。可往昔的歡樂早已如夢般消散,她的魂夢也已斷絕。只能滿懷愁緒地聽着那更漏聲,覺得這漫漫長夜真是難熬啊。