喜遷鶯
曉月墜,宿雲披,銀燭錦屏帷。
建章鍾動玉繩低,宮漏出花遲。
春態淺,來雙燕,紅日漸長一線。
嚴妝欲罷轉黃鸝,飛上萬年枝。
譯文:
拂曉時分,月亮漸漸西沉、墜落,夜空中的宿雲也慢慢散開。屋內銀燭還亮着,錦緞的屏風和帷帳在微光中隱隱綽綽。
建章宮的鐘聲悠悠響起,此時玉繩星已低垂天際,宮中計時的漏壺裏,水滴聲似乎也變得遲緩,彷彿連時間都在這靜謐中放慢了腳步。
春天的氣息還不算濃厚,已有成雙成對的燕子飛回來了。白晝漸漸變長,比之前又長了一線。
一位女子精心梳妝快要結束時,一隻黃鶯婉轉啼叫着飛過來,輕盈地落在了那象徵長久的萬年枝上。