荷叶杯 二
记得那年花下,深夜,初识谢娘时。
水堂西面画帘垂,携手暗相期。
惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。
如今俱是异乡人,相见更无因。
译文:
我还记得那年在繁花盛开的花丛之下,已是夜深人静的时候,我初次与她——那位如谢娘般美丽的女子相逢。
当时水堂的西面,画帘静静地垂落着,我们手拉着手,暗暗许下了约会的诺言,情意绵绵。
可到了拂晓时分,黄莺啼叫,天空还挂着残缺的月亮,这般景象让人惆怅不已,我们就此分别。从那之后,便再也没有了彼此的音信。
如今,我们都流落在异乡,成了漂泊之人。想要再见面,恐怕是没有什么缘由和机会了。