柳
最愛纖纖曲水濱,夕陽移影過青苹。
東風又染一年綠,楚客更傷千里春。
低葉已藏依岸櫂,高枝應閉上樓人。
舞腰漸重煙光老,散作飛綿惹翠裀。
譯文:
我最喜愛那纖細柔美的柳樹生長在彎彎的水流之畔,夕陽西下,柳影緩緩移動,越過了水上的青苹。
東風吹來,又一次把柳樹染成了綠色,漂泊他鄉的遊子面對這滿目春光,更增添了千里思鄉的哀愁。
低垂的柳樹葉已經把岸邊的船槳遮擋起來,高高的柳枝大概也會讓樓上的思婦觸景傷情而閉門不出。
柳樹的枝條如同舞女的腰肢,漸漸變得沉重,暮春的煙光也顯得黯淡衰老,柳花飛散,化作了飄飛的柳絮,輕輕落在翠綠色的草地之上。