泛舟太湖上,回瞰茲山隈。 萬頃滄波中,千峯鬱崔嵬。 涼煙發爐嶠,秋日明帝臺。 絕巔凌大漠,懸流瀉昭回。 穹崇石樑引,岈豁天門開。 飛鳥屢隱見,白雲時往來。 超然契清賞,目醉心悠哉。 董氏出六合,王君升九垓。 誰言曠遐祀,庶可相追陪。 從此永棲託,拂衣謝浮埃。
秋日彭蠡湖中觀廬山
譯文:
我在彭蠡湖(今鄱陽湖)上泛着小船,回過頭來眺望廬山所在的山彎。
在那茫茫萬頃的碧波之中,千萬座山峯鬱鬱蔥蔥、高峻雄偉。清涼的煙霧從廬山香爐峯那邊嫋嫋升起,秋日的陽光讓廬山的帝臺峯格外明亮清晰。
廬山的最高峯彷彿凌駕於廣袤的沙漠之上,高懸的瀑布如銀河倒瀉,光芒四射。那高大的石樑好像在引導着人們前行,山間那寬闊的豁口就像天門敞開一般。
飛鳥在山間時隱時現,潔白的雲朵不時地飄來飄去。我超脫塵世,契合了這清幽的美景,眼睛看醉了,內心也悠然自得。
當年董奉隱居廬山,在六合之間留下傳奇;王喬修煉得道,飛昇九天之外。誰說這是遙遠過去的事難以企及呢,或許我也可以追隨他們的腳步。
從現在起,我要永遠在這裏棲息安頓,抖落衣上的塵世浮塵,告別這紛擾的俗世。
納蘭青雲