八月十六夜月
十六勝三五,中天照大荒。
只訛些子緣,應號沒多光。
桂老猶全在,蟾深未煞忙。
難期一年事,到曉泥詩章。
譯文:
農曆八月十六的月亮啊,比十五的月亮還要皎潔明亮。它高高地掛在天空正中央,那明亮的光輝灑遍了遼闊無邊的大地。
只是稍微差那麼一點點緣由,它就不能被稱作“圓滿多光”的月亮了。
月中的桂樹彷彿已經生長了很久,但它依舊完好地存在於月亮之上;那傳說中的蟾蜍深深地藏在月宮裏,也並不顯得十分匆忙。
一年之中這樣美好的月夜很難得呀,我一直從夜晚熬到拂曉,沉浸在創作關於這月色的詩篇裏,不願停歇。