曉歌

鵾雞哭樹星河轉,海上金烏翅如電。 嫦娥斂發綰雲頭,玉女舒霞織天面。 九土廚煙滿城邑,商洛隴頭車馬急。 魏宮鍾動繡窗明,夢娥驚對殘燈立。

譯文:

在黎明破曉時分,鵾雞在樹上悲啼,星河緩緩轉動,彷彿時間在這聲聲啼叫中悄然流逝。海面上,金色的太陽像長着翅膀一般,如閃電般快速升起,光芒瞬間照亮了世界。 月亮中的嫦娥也收斂起她那飄逸的長髮,將其盤繞在雲鬢之上。天上的玉女舒展着五彩雲霞,就像在精心編織着天空這張大幕布,讓天空變得絢麗多彩。 大地上,城市和村落裏家家戶戶都升起了炊煙,人們開始了新一天的生活。在商洛和隴頭這些地方,車馬喧鬧,行人匆匆忙忙地趕路,一片繁忙的景象。 而在魏宮之中,宮中的鐘聲響起,鐘聲迴盪在寂靜的宮殿裏,驚醒了還在睡夢中的女子。她睜開惺忪的睡眼,看到繡窗前已漸漸明亮,再看看那即將燃盡的殘燈,不由得驚起,直直地站在殘燈旁,似乎還在回味着剛剛的夢境。
關於作者
唐代莊南傑

莊南傑,進士,與賈島同時,雜歌行一卷,今存詩五首。 莊南傑,進士,與賈島同時,雜歌行一卷,今存詩五首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序