子欲居九夷,乘桴浮於海,聖人之意有所在。 曲龍何在在海中,石室玉堂窅玲瓏。 其下琛怪之所產,其上靈棲復無限。 無風浪頂高屋脊,有風天晴翻海眼。 願逐剛風騎吏旋,起居按摩參寥天。 鳳皇頰骨流珠佩,孔雀尾毛張翠蓋。 下看人界等蟲沙,夜宿層城阿母家。
曲龍山歌 二
你想要到偏遠的九夷之地去居住,還想着坐着木筏漂浮在大海之上,看來聖人的想法總是有其深意所在。
那曲龍山在哪裏呢?它在茫茫大海之中。山上的石頭洞穴和華麗殿堂深邃精巧,透着一種難以言說的靈秀。
曲龍山的下面,是各種珍寶奇物產出的地方;而它的上面,有着數不清的仙靈棲息之所。
沒有風的時候,海浪靜止,浪頂就像高高聳起的屋脊;起風的時候,即便天空晴朗,海面也像被翻轉了海眼一樣,波濤洶湧。
我願追逐強勁的風,跟隨仙吏的腳步盤旋遨遊,與仙人一同起居,接受他們的按摩調養,去參悟那寥廓深遠的天際奧祕。
那些仙人啊,臉頰如鳳凰般美麗,佩戴着如流珠般璀璨的玉佩,身後展開如孔雀尾毛一樣華美的翠蓋。
從曲龍山的高處向下俯瞰,人界的芸芸衆生就如同微小的蟲沙一般渺小。夜晚,我就棲息在月中仙城,與西王母相伴而眠。
评论
加载中...
納蘭青雲