十年不出蹊林中,一朝结束甘从戎。 严子持竿心寂历,寥落荒篱遮旧宅。 终日碧湍声自喧,暮秋黄菊花谁摘。 每望南峰如对君,昨来不见多黄云。 石径幽人何所在,玉泉疎钟时独闻。 与君从来同语默,岂是悠悠但相识。 天畔三秋空复情,袖中一字无由得。 世人易合复易离,故交弃置求新知。 叹息青青长不改,岁寒霜雪贞松枝。
寄刘方平
译文:
这十年来,我一直隐居在山林小径之间,过着与世隔绝的生活。然而有一天,我毅然整装,甘愿投身军旅。
严子(这里或许借严子陵的典故)手持钓竿,内心平静而孤寂。他家那寥落的荒疏篱笆,遮掩着旧日的宅院。
整日里,碧绿的急流发出喧闹的声响。到了暮秋时节,金黄的菊花盛开,却无人采摘。
每次眺望南面的山峰,就好像对面站着你一样。可昨天再看时,只见弥漫着大片的黄云。
那石头小径上的你现在身在何处呢?只偶尔能独自听到玉泉寺稀疏的钟声。
我和你向来都是心意相通,无论是说话还是沉默都默契十足,哪里只是泛泛之交呢?
在这遥远的天边,度过了三个秋天,我空自饱含着深情,可衣袖中却始终得不到你哪怕一个字的消息。
世上的人容易结交也容易分离,旧日的朋友常常被弃置一旁,转而寻求新的知己。
可我还是要叹息啊,那四季常青的松树,不管岁月流逝、寒霜冰雪,始终保持着坚贞的品质,就像我们之间应有的情谊。
纳兰青云