卧见高原烧,闲寻空谷泉。 土膏消腊后,麦陇发春前。 药验桐君录,心齐庄子篇。 荒村三数处,衰柳百余年。 好就山僧去,时过野舍眠。 汲流宁厌远,卜地本求偏。 向子谙樵路,陶家置黍田。 雪峰明晚景,风雁急寒天。 且复冠名鹖,宁知冕戴蝉。 问津夫子倦,荷𦰏丈人贤。 顾物皆从尔,求心正傥然。 稽康嬾慢性,祗自恋风烟。
田家作
译文:
我躺着便能望见高原上燃烧的野火,闲来无事就去探寻空谷中的清泉。
腊月过后,土地变得滋润肥沃,还没到春天,麦田里的麦苗就已开始生长。
我依据《桐君录》来验证草药的功效,内心也像读了《庄子》一样平静齐一。
荒村零零散散分布着两三处,村边那些衰败的柳树已经生长了百余年。
我喜欢与山中的僧人交往,时常到山野人家中借宿安眠。
即便去汲取泉水的路途遥远,我也毫不厌烦,我选择居住之地本就追求偏僻宁静。
村里的孩子熟悉砍柴的山路,就像陶渊明家中也置有黍田一样。
傍晚时分,雪峰在余晖中显得格外明亮,寒风中大雁急切地飞行,抵御着寒冷的天气。
我宁愿戴着鹖冠隐居山林,哪里会去在意那象征着高官显位的貂蝉冠呢。
就像孔子四处问津感到疲倦,荷𦰏丈人那种归隐田园的做法才称得上贤明。
世间万物我都任由它们自然发展,只求内心能够洒脱自在。
我就像嵇康一样,生性慵懒闲散,只贪恋这自然的风烟美景。
纳兰青云