选举人语

王凝裴瓒,舍弟安潜。 朝中无呼字,知闻厅里,绝脱?宾客。

这首《选举人语》理解起来有一定难度,因为它涉及到特定的人物和当时的背景情境,以下是大致的现代汉语翻译: 王凝和裴瓒,还有崔安潜的弟弟(这里“舍弟安潜”具体表述可能因理解不同有差异)。在朝廷之中没有直呼他们字号的情况,在那些相识、有一定交际圈子的场所里,他们能让那些穿着便鞋(这里“?”指靴子,“绝脱?宾客”大概是说能让那些穿着随意的宾客都自觉端正,可能是形容他们威望高、有影响力)的宾客都变得守规矩。 总体来说,这首诗应该是在称赞王凝、裴瓒等人在朝廷和社交圈子里有一定的地位和威望。不过由于资料有限,理解可能存在不准确之处。
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序